Když se dívám


Když jsem hledím na ten podivuhodný kříž,
na kterém umíral Princ slávy,
mění se mé bohatství ve ztrátu,
a stydím se za všechnu svou hrdost.


Odejmi Pane vše čím jsem se chlubil,
skryj v Kristu, mém Bohu,
všechny nicotnosti, které mě dřív okouzlovaly,
Obětuji to vše pro Jeho krev.


Vidím jak z Jeho hlavy, Jeho rukou, Jeho nohou,
splývá smutek smísený s láska!
Už jste se setkali s takovou láskou a smutkem,
jsou to snad trny, které dávají koruně takové bohatství?


Je v ní celý můj svět.
který byl ve skutečnosti tak malý;
láska tak úžasná, tak božská,
si žádá mou duši, můj život, mě celého.














When I survey


When I survey the wondrous cross
On which the Prince of glory died,
My richest gain I count but loss,
And pour contempt on all my pride.


Forbid it, Lord, that I should boast,
Save in the death of Christ my God!
All the vain things that charm me most,
I sacrifice them to His blood.


See from His head, His hands, His feet,
Sorrow and love flow mingled down!
Did e’er such love and sorrow meet,
Or thorns compose so rich a crown?


Were the whole realm of nature mine,
That were a present far too small;
Love so amazing, so divine,
Demands my soul, my life, my all.